苏武李陵赠答诗

更新时间:2023-08-30 20:54

《苏武李陵赠答诗》是一组汉朝组诗。作者署名为西汉时期李陵苏武,最早被认为是李陵与苏武作为好友之间互相赠答的组诗,今存10多首。在五言诗发展史上被视为是五言诗成熟的标志之一。

篇目组成

最早见于南朝梁萧统所著《文选》,其卷二十九收录有《李少卿与苏武》诗三首及《苏子卿诗》四首,作者分别署名为汉代的李陵苏武。《初学记》《艺文类聚》等书亦散见有许多署名李陵与苏武的诗作,然而其记载散乱,常作品同而作者署名不同。

李陵与苏武诗三首

良时不再至,离别在须臾。屏营衢路侧,执手野踯蹰。仰视浮云驰,奄忽互相逾。风波一失所,各在天一隅。长当从此别,且复立斯须。欲因晨风发,送子以贱躯。

嘉会难再遇,三载为千秋。临河濯长缨,念子怅悠悠。远望悲风至,对酒不能酬。行人怀往路,何以慰我愁。独有盈觞酒,与子结绸缪。

携手上河梁,游子暮何之。徘徊蹊路侧,悢悢不得辞。行人难久留,各言长相思。安知非日月,弦望自有时。努力崇明德,皓首以为期。

此三篇《文选》题为《李陵与苏武诗》,作者署名李陵。《艺文类聚》与《文选》同。

苏武与李陵诗四首

骨肉缘枝叶,结交亦相因。四海皆兄弟,谁为行路人。况我连枝树,与子同一身。昔为鸳与鸯,今为参与商。昔者长相近,邈若胡与秦。惟念当离别,恩情日以新。鹿鸣思野草,可以喻嘉宾。我有一樽酒,欲以赠远人。愿子留斟酌,叙此平生亲。

结发为夫妻,恩爱两不疑。欢娱在今夕,燕婉及良时。征夫怀远路,起视夜何其。参辰皆已没,去去从此辞。行役在战场,相见未有期。握手一长叹,泪为生别滋。努力爱春华,莫忘欢乐时。生当复来归,死当长相思。

黄鹄一远别,千里顾徘徊。胡马失其群,思心常依依。何况双飞龙,羽翼临当乖。幸有弦歌曲,可以喻中怀。请为游子吟,泠泠一何悲。丝竹厉清声,慷慨有余哀。长歌正激烈,中心怆以摧。欲展清商曲,念子不能归。俯仰内伤心,泪下不可挥。愿为双黄鹄,送子俱远飞。

烛烛晨明月,馥馥秋兰芳。芳馨良夜发,随风闻我堂。征夫怀远路,游子恋故乡。寒冬十二月,晨起践严霜。俯观江汉流,仰视浮云翔。良友远别离,各在天一方。山海隔中州,相去悠且长。嘉会难再遇,欢乐殊未央。愿君崇令德,随时爱景光。

此四篇《文选》题为《苏子卿诗》,作者署名苏武。“骨肉缘枝叶”“黄鹄一远别”两篇载于《艺文类聚》,署名与《文选》同。

汉李陵赠苏武别诗

晨风鸣北林,熠耀东南飞,原言所相思,日暮不垂帷,明月照高楼,想见馀光辉,玄鸟夜过庭,仿佛能复飞,褰裳路踟蹰,彷徨不能归,浮云日千里,安知我心悲,思得琼树枝,以解长渴饥。

携手上河梁,游子暮何之,徘徊溪路侧,恨恨不能离,行人难久留,各言长相思,安知非日月,弦望自有时,努力崇明德,皓首以为期。

陟彼南山隅,送子淇水阳,尔行西南游,我独东北翔,辕马顾悲鸣,五步一彷徨,双凫相背飞,相远日已长,远望云中路,想见来圭璋,万里遥相思,何益心独伤,随时爱景曜,原言莫相忘。

烁烁三星列,拳拳月初生,寒凉应节至,蟋蟀夜悲鸣,晨风动乔木,枝叶日夜零,游子暮归思,塞耳不能听,远望正萧条,百里无人声,远处天一隅,苦困独伶丁,亲人随风散,沥滴如流星,原得萱草枝,以解饥渴情。

锺子歌南音,仲尼叹归与,戎马悲边鸣,游子恋故庐,阳鸟归飞云,蛟龙乐潜居,人生一世间,贵与原同俱,身无四凶罪,何为天一隅,与其苦筋力,必欲荣薄躯,不如及清时,策名于天衢。

此四篇《文选》未载《艺文类聚》题为《汉李陵赠苏武别诗》。

汉苏武别李陵诗

双凫俱北飞,一凫独南翔,子当留斯馆,我当归故乡,一别如秦胡,会见何讵央,怆恨切中怀,不觉泪沾裳,原子长努力,言笑莫相忘。

征夫怀往路,起视夜何其,参辰皆已没,去去从此辞,行役在战场,相见未有期,握手一长叹,泪为生别滋,努力爱春华,莫忘欢乐时,生当复来归,死当长相思。

此两篇《文选》未载《艺文类聚》题为《汉苏武别李陵诗》。

典故

起初,李陵与苏武曾经一同担任过侍中。苏武被扣留后的第二年,李陵降了匈奴,不敢去见苏武。过了很长时间,单于派遣李陵去看望苏武。李陵劝苏武说:“即使在这里守节也不会有人知晓。你的两位兄弟已死,母亲也去世了,妻子已经改嫁,十几年过去了,妹妹和子女也不知是死是活。人生就如同早上的露珠一样短促,何必在这里长时间的折磨自己!况且汉武帝年事已高恩威无常,大臣无罪被杀的已有十几家。”苏武表示自家历代受国家恩养,必当不辱使命效忠国家,自己对于汉武帝的忠诚就如同儿子对父亲的忠诚一样不需要回报。李陵被苏武的坚贞不屈所感动,长叹:“唉!真是义士!我和卫律的罪过简直比天还高。”然后流泪与苏武告别。因为他自己没脸送苏武礼物,便让妻子出面赐送牛羊。

后来,李陵又去见苏武,带去了汉武帝已死的消息,苏武闻后对南哭拜,悲哀过度以至吐血。

苏武在始元六年(公元前81年)返回汉朝,李陵摆酒宴送别他时说:“假使汉朝不诛杀我的家人,我或许能像曹沫那样立功赎罪。但皇上杀了我全家,这是世上最大的侮辱,我没有什么可留恋的了。你我一分手,再没有相见之日了。”并亲自作起舞唱道:“径万里兮度沙幕,为君将兮奋匈奴。路穷绝兮矢刃催,士众灭兮名已溃。老母已死,虽欲报恩将安归!“

争议

“苏李诗”被认为是在《古诗十九首》前后诞生的产物,也被视作五言诗成熟的一个标志。由于六朝拟作风行,因而也有人认为它是六朝人的拟作。近人梁启超据刘勰、钟嵘的评论只提李陵而不及苏武,怀疑“李陵的几首是早已流行”,“拟苏武的那几首”是“魏晋间作品”(《中国之美文及其历史》)。这就是说,今存“苏李诗”中可能杂有六朝人的拟作,同时也反映出它在六朝拥有五言诗典范的地位,影响深广。

后世评价

《诗品》评李陵诗为上品,评价其为:“其源出于《楚辞》。文多凄怆,怨者之流。陵,名家子,有殊才,生命不谐,声颓身丧。使陵不遭辛苦,其文亦何能至此!”认为班婕妤王粲、曹丕等诗人的作品都受其影响

《文选》择优选录

杜甫:“李陵苏武是吾师”(《解闷十二首》)。

骆宾王:“李都尉鸳鸯之辞,缠绵巧妙。”

元稹《杜工部墓系铭序》:“苏子卿、李少卿之徒尤工为五言,虽句读文律各异,雅郑之音亦杂,而词意简远,指事言情,自非有为而为,则文不妄作。”

秦观《韩愈论》:“苏武、李陵之诗长于高妙。”

苏轼《跋黄子思诗》:“苏李之天成。二公尊之至矣。”

张玉谷《古诗赏析》:“论其气体,苏较敷腴,李较清折。”

作者简介

苏武(前140—前60年),字子卿,汉族,杜陵(今陕西西安东南)人,中国西汉大臣

武帝时为郎。天汉元年(前100年)奉命以中郎将持节出使匈奴,被扣留。匈奴贵族多次威胁利诱,欲使其投降;后将他迁到北海(今贝加尔湖)边牧羊,扬言要公羊生子方可释放他回国。苏武历尽艰辛,留居匈奴十九年持节不屈。至始元六年(前81年),方获释回汉。麒麟阁十一功臣之一。

李陵(前2世纪?-前74年),少卿,陇西成纪(今甘肃省天水市秦安县)人,西汉将领李广之孙。

原为汉朝将领,天汉二年(前99年)奉汉武帝之命出征匈奴,率五千步兵与数万匈奴战于浚稽山,最后因寡不敌众兵败投降匈奴。汉朝听信谣言夷其三族,致使其彻底与汉朝断绝关系,后娶了且鞮侯单于之女为妻,成为匈奴贵族。其评价一直存在争议,他的传奇经历也使得他成为后世文艺作品的对象及原型。

免责声明
隐私政策
用户协议
目录 22
0{{catalogNumber[index]}}. {{item.title}}
{{item.title}}